日文上課第一週~~~趴兔
第一天上課是星期一晚上,因為有部分的人上一期只上到第六課,所以老師就複習第七課,順便做練習題。做練習題時,輪到我念的那題有"膠帶(セロテープ)"這個字,這個字應該要念成SE-RO-TE-PU,結果老師問了我兩次我都念成ZE-RO-TE-PU,真是的...以前依照自己喜歡的方式亂念一通果然行不通啊(汗)
這天只複習到練習B完,老師要大家先聽CD裡的問題,然後第二次要大家練習。
第一週的第二次上課是星期三晚上,從第七課的練習C開始,大家輪流念練習C裡的練習題,結果我又遇到有"膠帶"這個字了= =...不過還好這次沒念錯XDD
上課前我原本很緊張,因為CD裡問題的對話沒有在課本上,要聽了才知道,所以我星期二晚上聽到很晚,想先把對話寫下來,以免到時候萬一輪到我的時候不會寫。
結果在討論CD裡問題的時候,赫然發現有其中一題我一直搞得太複雜了。那題原本的題目是在問說『用什麼(用具)吃飯?』,日文是『何で 食べますか?』
我明明就連問題就寫對了,結果我以為要回答的題目是『(晚餐)吃了什麼?』,所以我就寫了『焼きそばを 食べました(吃了炒麵)』
結果老師寫答案『箸で 食べます』的時候我才恍然大悟,我還特地去查炒麵的寫法根本是多此一舉,因為如果要問晚餐吃了什麼,應該是『何を 食べますか?』才對,真是夠了...= =
老師還說,記單字的時候,要連漢字一起記,這樣才會有效果,妹也說他之前學校的老師也是這樣說。我之前還以為說應該是不用記漢字,等到上到比較高階段或是要考3或4級的時候再來記。其實現在想想,的確也是,如果到時候再來記根本是多此一舉。老師也說了,漢字跟中文字差異不大,很好記,總比學拼音的外國人來記好多了。
這天上完課要離開之前,我經過老師旁邊時,還順便跟老師說了聲『先生 まだ来週』,哈哈XDDD
THE END(上課第一週的週記到此為止XDD)